Тут ничего нету

Сюда выводятся комментарии

Сюда выводятся даилоговые окна

About company (eng)
Поиск Карта сайта Обратная связь Зарегистрироваться Войти

Пресса о нас

Новые книги

tercera_fialka Стивен Крейн 
Третья фиалка 

Поэт, прозаик и журналист Стивен Крейн умер, немного не дожив до тридцати лет, в первые месяцы ХХ века. Он оказался одним из авторов, определивших, чем станет в этом веке американская литература. О влиянии Крейна хором говорили все фигуранты американского модернистского канона — от Хемингуэя и Фолкнера до Элиота и Фроста. В истории он остался прежде всего благодаря радикальным для конца XIX века экспериментам в свободном стихе, натуралистическим рассказам об обитателях социального низа, военным репортажам и особенно роману «Алый знак доблести», первой книге об американской Гражданской войне, описывающей ее как братоубийственный кошмар, а не освободительный подвиг.

Вышедший в 1897 году роман «Третья фиалка» немного диссонирует с этой репутацией храбреца и экспериментатора. Он был написан как бы между делом, в попытке поправить финансовое положение. Рассчитывая на успех у широкой публики, Крейн решил попробовать себя в жанре немного бульварного любовного романа. У него, разумеется, не получилось: меланхолическая жестокость взяла верх над сентиментальностью. Этот неуспех заложен в самом сюжете книги, разыгрывается в ней как любовный провал.

«Третья фиалка» — история влюбленности уже признанного, но еще довольно бедного художника Билли Хокера (судя по описаниям его работ, последователя импрессионистов) в богатую и заносчивую барышню Грейс Фэнхолл. Декорации: сначала идиллия сельского санатория, потом — кутерьма Нью-Йорка. Маршрут: флирт — страсть — отказ — бегство.

Это очень простой текст — скорее этюд, пучок возможностей, чем настоящий роман. И социальный сюжет об обреченной финансово-эротической зависимости богемы от буржуазии, и тот тип уязвленной, бессильной мужественности, который потом будет разрабатывать Хемингуэй,— все это содержится здесь только в намеках, растворяется в дымке небрежной беседы. Именно в этой необязательности — главная прелесть романа Крейна.

Издвтельство Рипол-классик Перевод В. Липка

Источник


Автор: Игорь Гулин