Тут ничего нету

Сюда выводятся комментарии

Сюда выводятся даилоговые окна

About company (eng)
Поиск Карта сайта Обратная связь Зарегистрироваться Войти

Пресса о нас

Книги, которые помогут поменять сознание

Лучшие вдохновляющие книги для всех, кому хочется планировать свое время, двигаться в направлении своей мечты и научиться не опускать руки. Книги, основанные на реальных событиях и о реальных людях.

«Боб Дилан: 100 песен и портретов»

Боб Дилан — американский певец и поэт, чье творчество публикой и критикой отнесено к разряду исключительных. Представитель контркультуры, автор социальных и политических песен и один из самых коммерчески успешных исполнителей в мире, он почти полвека остается влиятельнейшей фигурой в американской культуре.

Обладатель «Грэмми» и «Оскара», Боб Дилан был отмечен Нобелевской премией по литературе 2016 года «за создание новых поэтических выражений в великой американской песенной традиции». Эта награда вызвала немало недоуменных откликов. Но нет ничего лучше, чем самостоятельно проверить, насколько же прав был Нобелевский комитет, оценив тексты Боба Дилана.

Книга «Боб Дилан: 100 песен и портретов» — уникальное коллекционное издание, включающее нотные листы самых важных песен Дилана и личные истории, с ними связанные, в сопровождении ста редких фотографий.

Состав сборника был сделан лично музыкантом, а некоторые из песен выбраны другими исполнителями, такими как Боно и сэр Пол Маккартни, и вместе с порой завораживающими и интригующими фотографиями они дают глубокое представление об эволюции Боба Дилана от героя фолк-музыки в вельветовой шапке до нераскаянного электрического рокера.

Русский перевод текстов Дилана представляет собой антологию русской поэзии, частный взгляд на его творчества множества поэтов и музыкантов, каждый из которых понимает и интерпретирует его по-своему.

Среди переводчиков песен Максим Кучеренко и Владимир Ткаченко из группы «Ундервуд», Вася Васин из «Кирпичей», Александр Красовицкий из «Animal ДжаZ», Псой Короленко, Максим Немцов, Олег Пащенко, Дарья Суховей, Света Литвак и многие другие. Все тексты песен в книге даются билингвой – на языке оригинала и в переводе.

Источник