Тут ничего нету

Сюда выводятся комментарии

Сюда выводятся даилоговые окна

About company (eng)
Поиск Карта сайта Обратная связь Зарегистрироваться Войти

Пресса о нас

Новые зарубежные романы: вторая половина мая

Дважды в месяц «Горький» печатает обзор переводной литературы. Сегодня в выпуске, во-первых, «Жажда» Ю Несбё — новые приключения брутального Харри Холе; во-вторых, формально детский, но очень серьезный «Герман» Ларса Соби Кристенсена; в-третьих, предсказывающий фрейдизм роман великого Германа Мелвила «Пьер».

Герман Мелвилл. Пьер, или Двусмысленности. СПб.: Рипол-классик, 2017. Перевод с английского Дарьи Ченской

Вышедший в 1852 году седьмой роман Германа Мелвилла был отчаянной попыткой поправить дела писателя после прохладно принятого за год до этого «Моби Дика». Но «Пьер» в итоге провалился с еще большим треском — публика оказалась настолько им скандализирована, что предпочла его поскорее забыть. И вспомнили о нем уже к концу ХХ века, когда исследователи, заново перечитав «Пьера», увидели в романе настоящую революцию: Мелвилл предвидел сексуальную теорию Фрейда, модернистский роман с его потоком сознания и декаданс с бунтом против традиционной морали. В 1995 году «Пьера» переиздали, а в 1999-м Леос Каракс снял по нему фильм «Пола Икс», перенеся действие в современность.

Как бы то ни было, «Пьер» не слишком дружелюбен к читателю. Это цветистая, богато наполненная всякими словесными украшениями и лирическими отступлениями книга, которая на первой паре сотен страниц покажется классическим романом воспитания, затем обернется готической новеллой, чтобы в итоге окончательно стать драмой Шекспира — последняя пара сотен страниц тут как будто позаимствована из «Ромео и Джульетты», со скорой перемоткой от убийства Тибальта к окончательному трагическому финалу. Сочиняя роман, Мэлвилл опирался на литературу своего времени, прежде всего мемуары и романы воспитания. И в первой четверти книги читатель получает пышное воспевание радостей юности: описание детских годов главного героя, Пьера Глендиннинга, американского аристократа и юноши, прекрасного во всех отношениях, готового жениться на столь же прелестной Люси для дальнейшего процветания американской знати, которая в описании Мэлвилла не слишком отличается от французской. И, кажется, ровно для того он свой роман и пишет  — чтобы вписать свою новую американскую линию в традицию великого европейского романа. Но тут отношения главного героя с возлюбленной осложняет появление образа таинственной «двойницы». И когда Пьер узнает, что преследующая его прекрасная Изабелл приходится ему незаконнорожденной сводной сестрой, мир юноши распадается на кусочки. Он, кстати, с самого начала не был совсем уж невинным: слишком страстными поцелуями покрывает Пьер грудь собственной матери, обращаясь к ней «сестрица», слишком томно его мать поглядывает на графинчик вина, намекая, что он за этот вечер у нее не первый. Пьер бросает семью и невесту, чтобы, женившись на своей сестре, передать ей часть своего немаленького состояния, но мать от него отказывается, он нищает, становится писателем и катится в пропасть.

Роман об инцесте в 1852 году не такая уж и запретная тема, но несомненно революционная в том цветочно-конфетном пространстве, которое Мэлвилл так усердно здесь декорирует. Если вам интересно, похож ли «Пьер» на «Моби Дика», то есть стоит ли читать его ради символических суровых похождений колоритных героев, то ответ прост — нисколько не похож. Это гораздо в большей степени литературный эксперимент — о том, какой психологический триллер можно устроить в интерьерах классического романа воспитания. Зачем его читать сегодня не слишком понятно — разве чтобы напомнить себе, что «классика» зачастую оказывается чтением гораздо более сложным и гораздо менее приятным, чем любой хитроумно выкрученный современный интеллектуальный роман, которых публика зачем-то так пугается.

Источник


Автор: Лиза Биргер