Тут ничего нету

Сюда выводятся комментарии

Сюда выводятся даилоговые окна

About company (eng)
Поиск Карта сайта Обратная связь Зарегистрироваться Войти

Пресса о нас

Гоголь # 333

«Любите ли вы смеяться, уважаемый читатель? Любите ли вы роскошный, сочный, великолепный язык непревзойдённой русской сатиры Николая Васильевича Гоголя и Михаила Васильевича Булгакова? Любите ли вы ни на что не похожие произведения? Если не любите, то потрясающе смешной, блистательно остроумный, ни на что не похожий роман Александра Николаевича Мещерякова «Летопись» – не для вас. Но тогда вы рискуете остаться в стороне от истинного события в современной отечественной литературе». Когда читаешь подобные аннотации-«зазывалки», хочется взять рекламируемый «шедевр» и положить куда подальше. И даже знаю, почему: приход «нового Гоголя» или «нового Пушкина» нам сулили десятки и сотни раз. Но и Пушкин, и Гоголь, и Булгаков и прочие классики восставать из мёртвых не торопятся.
     Итак – Александр Мещеряков, «Летопись: Роман-путеводитель по Кремлю и окружающей его вселенной» (издательство «РИПОЛ классик»). Книга начинается с «Приглашения» (название первой главы): «Профессор и доктор исторических наук с красноречивой фамилией Любомудров расковырял конверт благородной плотной бумаги, нерабочими гибкими пальцами вытянул тоненькую картонку с чудесными золотыми буковками. Сердце приятно ёкнуло. А ещё говорят, что понедельник – день тяжёлый и горестный. Как бы не так и как для кого! Для лучшего оптического фокуса Нестор Борисович изо всех сил прищурился, похмельный туман рассеялся в задумчивом воздухе Отдела Фундаментальных Проблем – золотая вязь сложилась в осмысленное приглашение». Кудряво писано, кудряво… И следование традициям писателей-классицистов, наделявших своих персонажей «говорящими» фамилиями (фонвизинский Скотинин и другие), – вещь хорошая. Правда, в реальности профессора и даже академики часто оказываются какими-нибудь банальными Петровыми (что никаких ассоциаций не вызывает) или даже Капицами.
     Ладно, бог с ними, а то до блистательного остроумия не доберёмся. Уже на следующей странице нас ожидает «Проект Любомудрова по деисламизации североевропейских стран» – тема злободневная, есть где разгуляться сатирическому перу. Итак: «Одежда есть существенная часть культуры. Человек, лишённый своей одежды, превращается совсем в другого человека». После этого чрезвычайно остроумного и, главное, свежего изречения предлагается изменить мусульманскую сущность заполонивших Европу восточных женщин отказом от ношения чадры. Под предлогом, что в суровых северных условиях «организм, покрытый чадрой, испытывает резкий недостаток витамина Д, что приводит к развитию рахита и искривлению позвоночника». Это, по крайней мере, отдалённо напоминает знаменитого финского писателя Мартти Ларни с его «Прекрасной свинаркой» или «Четвёртым позвонком». Хоть и не обхохочешься. Более того, и над другими страницами романа посмеяться до колик и истерик тоже не получилось. Улыбнуться – пожалуй: в книге масса фантасмагорических штучек, способных увлечь воображение, хотя вторичность приключений порой очевидна. Профессор, парящий в плащ-палатке над Кремлём, сразу отсылает к полёту булгаковской Маргариты, но ведь автор – не Булгаков. И слава богу: лучше быть первым Мещеряковым, чем сорок пятым Булгаковым или триста тридцать третьим Гоголем.
     Когда вместо «симпатично» кричат «гениально!», это чревато читательскими разочарованиями. Уважаемые авторы и издатели, давайте помнить: чересчур пышная аннотация может сослужить книге недобрую службу. И не уподобляться унтер-офицерской вдове, которая сама себя высекла.